Stoepbord met tekst: gaarne uwen rijwiel elders te situeren

Hoe laat je tekst overkomen als een eerlijke, warme maaltijd?

Het is een misvatting dat we lezers kleineren door eenvoudige taal te gebruiken. Sommige mensen vinden dat je daarmee de lezer benadert als een kleuter. Nou, zelfs een hooggeplaatste deskundige verwelkomt een soepel leesbare tekst als een eerlijke kroegmaaltijd na een lange bergwandeling door kou en regen. 

Ik stel je voor aan Charlie

Charlie heeft de hele dag zware rapporten zitten lezen, vol lange zinnen met tangconstructies, vaktaal en misschien wat juridische elementen. Er was afwisseling in de dag. Zo waren er enkele vergaderingen. Die over het vijfjarenplan duurde eeuwen! De een na de ander bracht een visie naar voren ondersteund met slides over diversiteit en grafieken van markttrends. Er waren bolletjes (wit en bruin) met kaas, en koffie uit de automaat. De thee, Charlie is een theedrinker, smaakte ook naar koffie.

Na de lange werkdag gaat Charlie in de stad nog even een klein drankje doen. Even de boel van zich laten afglijden, het hoofd weer leeg maken. Ze heeft in een café afgesproken met een vriendin die ze al een tijd niet heeft gezien. Hoe zou het met haar gaan? Het is lekker weer. De buitenlucht doet haar goed. Charlie wil haar fiets parkeren om het laatste stukje te wandelen.

Ze komt dit bord op de stoep tegen. Er staat op: Lieve mensen, gaarne uwen rijwiel elders te situeren. Zo houden we de stoep vrij voor gezamenlijk gebruik.

Je voelt het opgeheven vingertje

Charlie is zo leeggelopen in haar werkdag, dat de tekst op haar als volgt overkomt:

Uwen majesteitelijke goedheid, zoudt u als weledelgestelde – die niet te voet heeft kunnen komen en zodoende een traptuig opsteeg met twee danwel drie wielen – zo vriendelijk willen zijn om na het afstijgen gaerne ende wel onmiddellijk uwen rijtuig niet ter plaatste maar elders te situeren, om zodoende op de stoep zoveel als mogelijk vrije doorgang mede mogelijk te helpen maken, zodat allerhande gebruikers daar allen vrij op kunnen verkeren, alstublieft?

Het lijkt verdacht veel op de algemene voorwaarden voor de nieuwe bv die ze vandaag van de jurist moest doorlezen.

Kortsluiting in het brein van Charlie zorgt ervoor dat ze geen idee heeft wat ze nu moet doen. Sterker nog: ze haakt bij regel één af en schenkt verder geen aandacht aan de boodschap.

Met gewone taal krijg je het wel voor elkaar

Daarom lieve mensen, gaarne een beetje verplaatsen in de lezer, schrijf dan gewoon wat je wilt zeggen en wees eerlijk.

Beste fietser, aan de overkant is een fietsenrek. Daar staat uw fiets veilig en dan blijft de stoep vrij. Dank u wel! Groetjes van de bewoners.

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *